Обсудить проект
УСЛУГИ
УСЛУГИ
Москва, Новодмитровская улица 1 строение 1, офис 37, Хлебозавод №9, корпус Марсаков
Мы используем Cookie
Они помогают сайту работать, а нам — становиться лучше. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
Мы используем Cookie
Настройки
Обязательные cookies нужны для корректной работы сайта. Остальные вы можете выбрать сами.
Обязательные cookie
Работают в фоновом режиме, чтобы вы могли пользоваться всеми функциями сайта. Их нельзя отключить.
Аналитические cookie
Disabled
Помогают понять, как вы используете сайт: какие страницы смотрите, на что кликаете, где проводите больше времени. Эти данные анонимны и нужны, чтобы делать сайт удобнее.
Рекламные cookie
Disabled
Нужны для того, чтобы показывать вам релевантную рекламу на этом и других сайтах. Работают только с вашего согласия.

МГУ имени
М. В. Ломоносова — система навигации

В 2025 году Московскому государственному университету исполнилось 270 лет. К юбилею территорию кампуса на Воробьёвых горах решили реконструировать, опираясь на исторические чертежи, планы и архивные фотографии.

Для этой задачи международное бюро развития территорий Atlas разработало единую стратегию благоустройства — документ, который формирует общую рамку для существующего исторического комплекса и новых территорий расширяющегося кампуса, а также задаёт визуальный образ университета с учётом его культурной значимости для города.

В рамках этой работы, в коллаборации с Atlas, мы создали навигационную систему, которая отражает историю университета и при этом отвечает современным требованиям
НАВИГАЦИЯ
Сегодня кампус — это 336 гектаров учебных корпусов и общежитий, спортивных и административных зданий, выставочных пространств, площадей, бульваров и скверов. Большой открытый садово-парковый ансамбль, где многие здания — объекты культурного наследия. Всё это нужно было связать единой навигацией, удобной для всех: абитуриентов и студентов, преподавателей и сотрудников, туристов и жителей района. Мы выделили кампус из городской среды, связав графику с актуальной айдентикой университета, и сохранили привычную логику городской навигации Москвы. Так мы не заставляем людей переучиваться, но при этом чётко даём понять: вы на территории университета, и тут есть что посмотреть.
На исследовательском этапе мы тщательно разобрали и систематизировали сценарии посещения для каждой аудитории. Чтобы понять, как люди воспринимают территорию и объекты на ней, собрали пользовательские маршруты и ментальные карты, определили ключевые направления и пересобрали все топонимы с точки зрения их иерархии.
Графика навигации связана с айдентикой МГУ. Пиктограммы продолжают эстетику фирменного шрифта с его активными засечками и сделаны сразу с учётом масштаба применения. Набор выдержан в едином стиле, но формы достаточно разнообразны — это улучшает считываемость. Дополнительно пиктограммы различаются по тону и насыщенности: общедоступные объекты подсвечены активнее, а зоны с ограниченным доступом намеренно приглушены.
Для разных категорий объектов используется цветовое кодирование: учебные корпуса — кирпично‑красные, научные — тёмно‑коричневые, спортивные и хозяйственные — бежевые. Территории за пределами кампуса показаны с меньшим контрастом и детализацией, чтобы акцент оставался на университете. При этом важные внешние объекты также отмечены и подписаны. Зоны, недоступные для посторонних, отмечены штриховкой.
Здания и объекты, которые заслуживают внимания, не только визуализированы в объёме, но и дополнительно детализированы, в том числе узнаваемыми элементами. Например, на башнях главного здания или ГЗ, как говорят местные, отмечены не только часы, но и крупнейшие в мире термометр и барометр.
Карта кампуса — самостоятельный проект внутри навигации: мы создали её отличной от городской системы, чтобы сразу обозначить территорию как особую часть города и помочь быстрее разобраться в её границах, зданиях и маршрутах. У карты четыре варианта ориентации — в зависимости от положения стелы. На каждой отмечен радиус пешей доступности от текущей точки. Координатная сетка помогает быстро находить объекты через легенду под картой, но не создает визуального шума, оставаясь заметной только при внимательном рассмотрении. В легенде локации сгруппированы по функциям: учебные и научные корпуса, спортивные и социальные пространства, парковые зоны и транспорт.
На карте отмечены лучшие видовые точки и места для селфи. А ещё спрятано несколько небольших деталей, которые оживляют навигацию и делают её чуть менее формальной.
Система включает два типа навигационных стел, флаговые указатели, а также приветственные и парковочные конструкции. Конструктив и цвет в логике городской навигации: чёрное основание, анодированный корпус тёплого оттенка и внутренняя подсветка, — при этом графика органично встроена в среду. Палитра деликатная: тёплые, слегка припылённые оттенки из архитектуры и ландшафта дополнены фирменными цветами университета; лицевые панели выполнены в цвете слоновой кости, а графика и шрифты — в коричневых и кирпично-красных тонах.
Шрифтовая пара: Moscow University Serif — акцентный фирменный шрифт для крупных заголовков и указания основных направлений, плюс вспомогательный функциональный гротеск — в том числе для карты. Информация подана на трёх языках: основной — русский, дополнительные — английский и китайский.
Проект масштабный и ответственный, поэтому каждый этап сопровождался прототипированием и тестированием. Важно было понять, как решения работают в реальной среде: оценить логику, соразмерность масштабу зданий и открытых пространств, читаемость и контраст.
Результат: комфортное пространство с навигационной системой, где каждый носитель продуман, аккуратно сверстан и установлен на своём месте. Сейчас навигация уже работает на территории университета и помогает ориентироваться всем посетителям. Заглядывайте! 
Команда проекта:

Дарья Чеботарёва
Продюсер

Елизавета Петрова
Продюсер

Егор Мызник
Креативный директор и партнёр

Ирина Пуртова
Арт-директор

Евгения Хлуденцова
Арт-директриса

Диана Николаева
Дизайнер

Надежда Аппаева
Архитектор

Анна Волкова
Моушен-дизайнер

Александр Слипчук
Моушен-дизайнер

Олег Алякринский
Корректор и переводчик на английский язык

Эльвира Андреева
Корректор и переводчик на китайский язык

Александра Сытникова
Основатель и генеральный директор Atlas

Анна Белинская
Директор проектов Atlas

Илья Новоселов
Менеджер проектов Atlas
Похожие проекты
Есть похожая задача? Оставьте заявку на нашем сайте или напишите на электронную почту info@plenum.ru.